Characters remaining: 500/500
Translation

làm công

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "làm công" se traduit en français par "salarié" ou "travailleur salarié". Il désigne une personne qui travaille pour un employeur et reçoit un salaire en échange de son travail. Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de l'emploi et des relations de travail.

Explication et utilisation :
  1. Définition simple : "làm công" fait référence à une personne qui est employée par une entreprise ou un individu, plutôt que de travailler à son compte ou d'être indépendant.

  2. Contexte d'utilisation : Vous pouvez utiliser "làm công" lorsque vous parlez de votre travail ou de celui des autres dans un cadre professionnel. Par exemple, si quelqu'un demande quel type de travail vous faites, vous pourriez répondre que vous êtes "làm công" dans une entreprise.

Exemples :
  • Phrase simple : Tôilàm côngmột công ty lớn. (Je suis salarié dans une grande entreprise.)
  • Phrase avancée : Làm công nhiều lợi ích như bảo hiểm y tế chế độ nghỉ phép. (Être salarié a de nombreux avantages comme l'assurance santé et les congés payés.)
Variantes du mot :
  • "Làm việc" : travailler (généralement utilisé pour désigner l'action de travailler, sans le contexte salarial).
  • "Công nhân" : ouvrier, qui fait référence à un travailleur dans un milieu industriel ou manuel.
Autres significations :

Le terme "làm công" peut aussi être utilisé dans un sens plus large pour désigner quelqu'un qui fait un travail pour le compte d'autrui ou qui offre ses services à une entreprise sans être un entrepreneur.

Synonymes :
  • Salarié : une personne qui travaille et est payée par un employeur.
  • Người lao động : travailleur, qui peut inclure à la fois des salariés et des travailleurs indépendants.
  • Công chức : fonctionnaire, qui est un type spécifique de "làm công" travaillant pour le gouvernement.
  1. salarié
    • chế độ làm công
      salariat

Comments and discussion on the word "làm công"